Сторонники обучения иностранному, чаще это представители специализированных центров, говорят о пользе предлагаемых методик: увеличивается круг интересов малыша, расширяются его возможности, да и само освоение проходит куда более благополучно. Для убедительности в качестве примера принято приводить детей, мама и папа которых разговаривают на разных языках. Описывают, как дети свободно общаются с обоими, быстро переключаются, все понимают… Однако, где в нашем то мире они будут пользоваться полученными знаниями, не уточняется. Если только на занятиях. Так стоит ли это потраченных сил, времени и финансов? К тому же не понятно, кто и как оценивает речь этих детей. Многие выходцы из стран ближнего зарубежья умеют разговаривать сразу на 2-ух наречиях. Но главный вопрос: насколько хорошо?
«Смешение» – первая опасность
Врачи-неврологи, учителя начальных классов в большинстве своем против изучения иностранного в раннем возрасте. В доказательство приводят статистику, которая показывает, что дети из двуязычных семей до определенного возраста отстают от своих сверстников в объеме словаря, в умении построения даже простейших фраз и предложений. Практически невозможно сделать так, чтоб у малыша было «несмешение» речи, и как следствие, у него возможны учебные проблемы в будущем. Каждая проблема, если с ней своевременно не разобраться, «цепляет» на себя все последующие. И к средней школе мы уже имеем целый воз.
Сначала ребенок путается в фонетике родной речи, например, неправильно произносит звук «С». При нормальном развитии правильное произношение этого звука должно быть сформировано к 4-5 летнему возрасту. Но он с 2 лет занимается английским. Звук С произносится межзубно. А такое произношение уже в русском принято считать дефектом. Параллельно происходит недоразвитие фонематического восприятия (ведь, к звукам родной речи добавляются еще и звуки зарубежной. А суметь свободно разговаривать уже на одном– довольно трудная задача для маленького, только развивающегося мозга.)
Берегитесь развития дисграфии
Фонематическое недоразвитие грозит дисграфией – нарушением письма, которое выражается в стойких специфических, т.е. не связанных с применением правил, ошибок. Значит в школе, если своевременно не обратить на это внимание, по русскому языку грозит неудовлетворительные оценки. Страдает и чтение – ребенок не понимает смысла прочитанного (например, вопроса в задаче по математике) из-за нехватки знаний по элементарным понятиям (ведь, надо было освобождать память и для усвоения зарубежной лексики). И т.п. смысл понятен. Конечно, ребенок, в силу организации своей нервной системы, психики, может и избежать описанных выше проблем. Но кто дает гарантии?
Первый английский у детей
Для успешного усвоения языка необходимо полное погружение в языковую среду, что невозможно создать искусственно. И большая часть родителей относится к урокам первого английского у своих детей, как к какой-то дополнительной развивающей активности: ребенок на занятие пришел, со всеми вместе пропел иностранную песенку, выучил несколько названий животных. Ушел. Потом несколько занятий по объективным причинам (праздники, болезни, плохое настроение) пропустил, успел все забыть (ведь, не использовал полученные знания все это время – где их использовать, к чему или к кому применить?) Возникает вопрос: зачем нашего маленького надо было так нагружать? Улучшать внимание, развивать мышление и расширять кругозор возможно и на русском, с минимальными затратами…
Не торопитесь нагружать малыша
Тем не менее, необходимо помнить, что приступать к освоению иностранной речи можно только тогда, когда нет трудности в изучении родного. А оценить это по всем критериям можно лишь к 4-х летнему возрасту. Так что не стоит торопиться, все успеете. Развитие речевых навыков, развитие мыслительных операций – фундамент для любого дальнейшего обучения.